NoStringsAttached visitors

I descrizione di libri stampati avanti sopra punta albanese sono Meshari (1555) e Luca Matranga ‘s E mbsuame ed kreshtere (1592)

I descrizione di libri stampati avanti sopra punta albanese sono Meshari (1555) e Luca Matranga ‘s E mbsuame ed kreshtere (1592)

La prima menzione attestata di albanese avvenne nel 1285 nella paese veneziana di Ragusa (l’odierna Dubrovnik , Croazia ) laddove excretion teste del reato di appellativo Matteo testimonio: “Ho appreso una voce che razza di gridava nelle montagne durante albanese” ( latino : Audivi unam vocem clamantem in caterva sopra lingua albanesca ).

Per appuya dell’etimologia annuncio di nuovo dello assennatezza fonologico che tipo di i linguisti sostengono, vengono solitamente utilizzate etimologie diverse a accoppiare l’albanese all’illirico, il messapico, il dardano, il tracio o una pezzo paleo-balcanica non attestata

I primi esemplari scritti attestati di albanese sono Formula ed pagezimit (1462) ed il glossario di Arnold Ritter von Harff (1496). Il iniziale volume albanese scrittura sopra letteratura greche e indivisible pezzo dell’Ungjilli i Pashkeve (Buona novella della Pasqua ebraica) del XV ovverosia XVI epoca.

Pero, che tipo di osserva Fortson, le opere scritte albanesi esistevano prima di codesto luogo; sono stati alla buona persi. L’esistenza dell’albanese nota e esplicitamente menzionata per una circolare attestata dal 1332, addirittura i primi catalogazione conservati, compresi quelli con Gheg di nuovo sopra Tosk, condividono caratteristiche ortografiche ad esempio indicano che si epoca sviluppata una certi correttezza di codice letterario ovvio.

toponimia

Nei Balcani addirittura nell’Italia australe nostringsattached sito di incontri, diversi toponimi, nomi di fiumi addirittura montagne, attestati fine dall’antichita, possono abitare spiegati etimologicamente contatto l’albanese o si sono evoluti fonologicamente contatto l’albanese anche successivamente adottati in altre lingue. I toponimi ereditati da una falda proto-albanese di nuovo la giorno di scelta di toponimi non albanesi indicano in Albanologia le regioni in cui la striscia albanese ha avuto radice, si e evoluta addirittura si e espansa.

  • Libagione e una sede dell’Italia australe. Brundisium era originariamente certain installazione dei Messapi , nipoti di un popolo illirico migrato dai Balcani in Italia sopra la transizione della tarda opportunita del bronzo ed della primi anni del accetta. Il fama mette sopra notizia sicura i legami fra il messapico ancora l’albanese poiche il messapico brendo (cervo) e ambasciatore all’antico Gheg bri (corna).
  • Bune e indivisible abbondanza dell’Albania nordoccidentale, fondo alle edificio di Scutari addirittura Ulcinj (Ulqin). La maggior parte degli studiosi lo considera indivis idronimo direttamente ereditato dall’illirico Barbanna . Una stagione minore accettata da Eqrem Cabej lo considera un appellativo non correlato che tipo di deriva da buene (traboccamento di acque). L’idronimo Bune obliquamente il quale emerse lo slavo Bojana , e spesso controllo ad esempio un’indicazione ad esempio l’albanese era parlato nell’era pre-slava nel mezzogiorno del Montenegro.
  • Drin e indivisible affluente dell’Albania boreale, del Kosovo ed della Accozzaglia artico. Idronimi imitation includono Drino nell’Albania australe ancora Drina sopra Bosnia. E generalmente affermato di causa illirica.
  • Durazzo e una citta dell’Albania centrale. Fu fondata come antica colonia greca e notevolmente ampliata in epoca romana. Era conosciuto come Epidamnos e Dyrrhachion / Dyrrhachium . Dyrrhachium e di origine greca e si riferisce alla posizione della citta su una costa rocciosa. I nomi moderni della citta in albanese ( Durazzo ) e italiano ( Durazzo , pronuncia italiana:[du?rattso] ) derivano da Dyrrachium / Dyrrachion . Un antecedente intermedio palatalizzato si trova nella forma Dyrratio , attestata nei primi secoli d.C. La desinenza palatalizzata /-tio/ rappresenta probabilmente un cambiamento fonetico nel modo in cui gli abitanti della citta ne pronunciavano il nome. La conservazione dell’antico dorico /u/ indica che il nome moderno deriva da popolazioni a cui il toponimo era noto nella sua originale pronuncia dorica. L’accento iniziale in albanese Durazzo presuppone un’accentuazione illirica sulla prima sillaba. Le teorie che supportano la continuita locale illirico-albanese interpretano Durazzo < Dyrratio>
  • Erzen e indivisible abbondanza nell’Albania essenziale. Deriva dall’illirico Ardaxanos (*daksa “acqua”, “mare”) ad esempio si trova a Daksa anche dal appellativo della gente Dassareti .

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *